FANDOM


(Lyrics: I believe it was removed from my previous edit and I forgot to re-add.)
(Lyrics)
Line 139: Line 139:
 
<ref name="TVLyrics">TV Size Romaji and English translation by Aniplex of America</ref>
 
<ref name="TVLyrics">TV Size Romaji and English translation by Aniplex of America</ref>
 
|-|
 
|-|
English T. (TV Size)=
+
English T.(TV Size)=
 
<poem>
 
<poem>
 
1, 2, 3, 4!
 
1, 2, 3, 4!
Line 186: Line 186:
 
<ref name="TVLyrics"></ref>
 
<ref name="TVLyrics"></ref>
 
</poem>
 
</poem>
|-|English V. (TV Size)=
+
|-|English V.(TV Size)=
 
<poem>
 
<poem>
 
1 2 3 4
 
1 2 3 4
Line 297: Line 297:
 
<ref name="FullLyrics">[https://lyricstranslate.com/en/mission-ken-kou-dai-ichi-%E3%83%9F%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%EF%BC%81-%E5%81%A5%E3%83%BB%E5%BA%B7%E3%83%BB%E7%AC%AC%E3%83%BB%E3%82%A4%E3%83%81-mission-healthy.html ミッション! 健・康・第・イチ (Mission! ken - kou - dai - ichi) (English translation) by Heidr]</ref>
 
<ref name="FullLyrics">[https://lyricstranslate.com/en/mission-ken-kou-dai-ichi-%E3%83%9F%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%EF%BC%81-%E5%81%A5%E3%83%BB%E5%BA%B7%E3%83%BB%E7%AC%AC%E3%83%BB%E3%82%A4%E3%83%81-mission-healthy.html ミッション! 健・康・第・イチ (Mission! ken - kou - dai - ichi) (English translation) by Heidr]</ref>
 
|-|
 
|-|
English T. (Full)=
+
English T.(Full)=
 
<poem>
 
<poem>
 
1 2 3 4
 
1 2 3 4

Revision as of 01:41, September 9, 2019

"Mission! Health Comes First!" (ミッション!健・康・第・イチ Mission! Ken・Kou・Dai・Ichi?) is the opening theme for Cells at Work!. It is performed by Red Blood Cell (voiced by Kana Hanazawa), White Blood Cell (voiced by Tomoaki Maeno), Killer T Cell (voiced by Daisuke Ono) and Macrophage (voiced by Kikuko Inoue).

The English version of the song, performed by Red Blood Cell (voiced by Cherami Leigh), White Blood Cell (voiced by Billy Kametz), Killer T Cell (voiced by Robbie Daymond) and Macrophage (voiced by Laura Post), was released on August 27, 2019 on Apple Music, iTunes Store, Amazon Music, Google Play and Spotify by Aniplex of America, coinciding with the release of the English Blu-ray.

Lyrics

1 2 3 4
We Are Cells at Work
1 2 3 4
We Are はたらく Fuu!

今日も運ぶよ 
酸素 酸素 体中の隅から隅へ
だけど広くて 迷子 迷子
手助けされてるはたらく細胞
さあ、行こう!

はたらくぞ!はたらくぞ!
毎日毎日修行中 Ooh!

今日も雑菌 排除 排除
細菌ウイルス出てこいや!
絶対逃がすな 遊走 遊走
プロフェッショナルなはたらく細胞
さあ、行こう!

はたらくぞ!はたらくぞ!
毎日毎日戦場

37兆個の一人
次に会えるのはいつかな?

誰かのために 誰かのために 
一生懸命 一生懸命
あなたも私も必死に働いてる
みんなのために みんなのために
命がけだぞ 命がけだぞ
プライド持って 健・康・第・イチ

世界平和を 厳守 厳守
仕事は多岐に渡りますよ
命令受けてテンションアップ
やる気 元気 本気出すはたらく細胞
さあ、行こう!

はたらくぞ!はたらくぞ!
毎日毎日ドラマティック

異常はないか チェック チェック
やれやれ一息入れますか

「ふ〜。」
「おつかれ。はい、お茶。」
「あ、どうも。」

さあ、行こう!
さあ、行こう!

はたらくの?はたらくぞ!
なんだかんだ仕事が好き好き

やるべき事をやり抜くため
泣かない 負けない 死なない 諦めない

誰かのために 誰かのために 

一生懸命 一生懸命
あなたも私も必死に働いてる
生きてくために 生きてくために
全力だそうよ 全力だそうよ
使命は一つ 健・康・第・イチ

誰かのために 誰かのために 
一生懸命 一生懸命
あなたも私も必死に働いてる
みんなのために みんなのために
命がけだぞ 命がけだぞ
プライド持って 健・康・第・イチ

はたらく?はたらく。
はたらく?はたらく!
はたらく!

1, 2, 3, 4!
WE ARE CELLS AT WORK!
1, 2, 3, 4!
WE ARE hataraku!

kyou mo hakobu yo sanso sanso
karadajuu no sumi kara sumi e
dakedo hirokute maigo maigo
tedasuke sareteru hataraku saibou
saa ikou

hataraku zo hataraku zo
mainichi mainichi shugyouchuu

kyou mo zakkin haijo haijo
saikin VIRUS detekoi yaa
zettai nigasuna yuusou yuusou
PROFESSIONAL na hataraku saibou
saa ikou

hataraku zo hataraku zo
mainichi mainichi senjou

sanjuu nanachouko no hitori
tsugi ni aeru no wa itsu kana?

dareka no tame ni
isshou kenmei
anata mo watashi mo hisshi ni hataraiteru
minna no tame ni
inochigake da zo
PRIDE motte
kenkou dai ichi

hataraku? hataraku!
hataraku? hataraku!

hataraku!
[1]

1, 2, 3, 4!
We are cells at work!
1, 2, 3, 4!
We are working!

Another day of delivering
Oxygen, oxygen
To every nook and cranny of the body
But this place is so huge
I'm lost, I'm lost
I'm a rather helpless cell at work!
Come on, let's go!

We're gonna work! We're gonna work!
Every day, every day, it's a boot camp!

Another day of facing germs
Eliminate, eliminate!
Bacteria, viruses
Show your faces!
Don't let them get away
Migrate, migrate!
We're professional cells at work!
Come on, let's go!

We're gonna work! We're gonna work!
Every day, every day, it's a battlefield!

One in 37 trillion
When will we ever meet again?

For someone's sake
As hard as we can
Both you and I are working like there's no tomorrow
For everyone's sake
Risking our lives
Proud of what we do
Health comes first

Work? Work!
Work? Work!

Work!
[1]

1 2 3 4
We are cells at work!
1 2 3 4
We are working for you! Hoo!

Another day of sending O2, O2,
All throughout the body, every nook and cranny filled!
But it's confusing and now I'm lost, I'm lost,
Though we may seem helpless, we are cells at work for you and so
Here we go!

Let's get down to work! Let's get down to work!
Every day's a struggle, but I've gotta pull through! Ooh!

Another day I'm out here slicing, slicing,
Filthy germs and viruses, show your ugly face!
Won't let 'em get away, I'll chase 'em, chase 'em,
We are professionals, we're cells at work for you and so!
Here we go!

Let's get down to work! Let's get down to work!
Every day's a battlefield, you better prepare!

37 trillion and we are only two
Still I hope that one day soon, we'll meet again!
Though we don't know who you are! (Though we don't know who you are!)
For your sake we're working hard! (For your sake we're working hard!)
All of us together are supporting you with all of our hearts!
No matter what kind of strife! (No matter what kind of strife!)
Each of us would risk our life! (Each of us would risk our life!)
We always take pride in what we do and health comes first!

Are you working? (Yes, I'm working!)
Are you working? ('Course I'm working!)
Working for you!

1 2 3 4
We Are Cells at Work
1 2 3 4
We Are Hataraku Fuu!

Kyō mo hakobu yo sanso sanso
Karadajū no sumi kara sumi e
Dakedo hirokute maigo maigo
Tedasuke sareteru hataraku saibō
Sā ikou!
 
Hataraku zo! Hataraku zo!
Mainichi Mainichi shugyōchū Ooh!
 
Kyō mo zakkin haijo haijo
Saikin uirusu detekoiya!
Zettai nigasu na yūsō yūsō
Purofesshonaru na hataraku saibō
Sā ikou!
 
Hataraku zo! Hataraku zo!
Mainichi Mainichi senjō
 
37 chōko no hitori
Tsugi ni aeru no wa itsu ka na?
 
Dareka no tame ni (Dareka no tame ni)
Isshō kenmei (Isshō kenmei)
Anata mo watashi mo hisshi ni hataraiteru
Minna no tame ni (Minna no tame ni)
Inochigake da zo (Inochigake da zo)
Puraido motte Ken・Kou・Dai・Ichi!
 
Sekai heiwa wo genshu genshu
Shigoto wa taki ni watarimasu yo
Meirei ukete tenshon appu
Yaruki genki honki dasu hataraku saibou
Sā ikou!
Hataraku zo hataraku zo
Mainichi mainichi doramatikku (Fuu)
 
Ijou wa nai ka chekku chekku
Yare yare hitoiki iremasu ka
(Otsukare! Hai, ocha - Doumo!)
Sā ikou! Sā ikou!
Hataraku no? Hataraku zo!
Nan da kan da shigoto ga suki sugii
 
Yarubeki koto wo yarinuku tame
Nakanai makenai shinanai akiramenai
 
Dareka no tame ni (Dareka no tame ni)
Isshou kenmei (Isshou kenmei)
Anata mo watashi mo hisshi ni harataiteru
Ikiteku tame ni (Ikiteku tame ni)
Zenryoku da sou yo (Zenryoku da sou yo)
Shimei wa hitotsu kenkou dai ichi!
 
Dareka no tame ni (Dareka no tame ni)
Isshou kenmei (Isshou kenmei)
Anata mo watashi mo hisshi ni hataraiteru
Minna no tame ni (Minna no tame ni)
Inochigake da zo (Inochigake da zo)
Puraido motte Ken・Kou・Dai・Ichi!
 
Hataraku? Hataraku!
Hataraku? Hataraku!
Hataraku!!
[2]

1 2 3 4
We Are Cells at Work
1 2 3 4
We Are working! Hoo!

Today I'll transport the oxygen, oxygen again
Through corner to corner throughout the body
However, in this vastity, I always get lost and lost
I'm always helped by these cells at work
Alright, let's go!
 
I'll get to work! We will get to work!
Training a lot every day, every day Ooh!
 
Today I'll eliminate and remove the germs again
Bacteria and virus, come out!
I absolutely won't let them run around and around
We are professional cells at work!
Alright, let's go!
 
I'll get to work! We will get to work!
To the battlefield every day, every day!
 
I'm a unique cell in midst of 37 trillion cells
When are we be able to see each other again?
 
For somebody's sake (For somebody)
We work hard (Work hard)
You and I are working frantically
For everyone's sake (For everyone)
We are risking our lives (Matter of life and death)
Keep the pride - Health・Comes・First!
 
Watching and monitoring our world's peace
Our jobs cover all the place
Tension up when we receive an order
Going all out, we are working cells
Alright, let's go!
 
I'll get to work! We will get to work!
Dramatic every day!
 
Is there any abnormal condition? Check it check it
Oh boy, can you breathe?
(Good job! Here, a cup of tea - Oh, thanks)
Let's go! Let's go!
 
Work? Work! Somehow I love this job so much!
 
To accomplish the work that we must do
We won't cry, lose, die or give up!
 
For somebody's sake (For somebody)
We work hard (Work hard)
You and I are working frantically
In order to live (To survive)
We will go all out (With full energy)
Just one mission - Health・Comes・First!
 
For somebody's sake (For somebody)
We work hard (Work hard)
You and I are working frantically
For everyone's sake (For everyone)
We are risking our lives (Matter of life and death)
Keep the pride - Health・Comes・First!
 
Work? Work.
Work? Work!
Work!!!
[2]

Gallery

Images

Videos

References

  1. 1.0 1.1 TV Size Romaji and English translation by Aniplex of America
  2. 2.0 2.1 ミッション! 健・康・第・イチ (Mission! ken - kou - dai - ichi) (English translation) by Heidr
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.